-
1 dipingere
paintfig describe, depict* * *dipingere v.tr.1 to paint; ( ritrarre) to portray, to paint a portrait of (s.o.): dipingere a fresco, to paint in fresco; dipingere ad acquarello, a olio, to paint in watercolours, in oils; dipingere dal vero, to paint from life (o from nature); dipingere su tela, to paint on canvas; dipingere una natura morta, to paint a still life2 ( dare la tinta) to paint: dipingere qlco. di rosso, di verde, to paint sthg. red, green; dipingere le pareti del salotto, to paint the walls of the living room; l'autunno dipinge la campagna di colori smorzati, autumn paints the country in soft colours3 ( truccarsi) to make* up: dipingersi gli occhi, to make up one's eyes (o to put on eye make-up); dipingersi le labbra di rosso, to put on red lipstick4 (fig.) to describe, to portray, to depict, to paint: me l'avevano dipinto come un despota, they had portrayed him to me as a tyrant; non vi sono parole che possano dipingere la scena, words cannot describe the scene; dipingere a colori rosei, to paint in rosy colours; dipingere il carattere di qlcu., to describe (o to portray) s.o.'s character // il diavolo non è brutto come lo si dipinge, (prov.) the devil is not so black as he is painted.◘ dipingersi v.rifl. ( truccarsi) to make* up, to use make-up: si dipinge troppo, she uses too much make-up◆ v.intr.pron.* * *1. [di'pindʒere]vb irreg vt(gen) Arte to paint, fig to describe, depict2. vip (dipingersi)gli si dipinse sul viso la delusione fig — his face expressed o clearly showed his disappointment
* * *[di'pindʒere] 1.verbo transitivo2.3.dipingere a olio — to paint o work in oils
verbo pronominale dipingersi1) (apparire)-rsi sul volto di qcn. — [imbarazzo, gioia] to be written all over sb.'s face
2) (truccarsi) to make* oneself up, to wear* make-up* * *dipingere/di'pindʒere/ [24](aus. avere) to paint; dipingere a olio to paint o work in oils; dipingere a tempera to distemper; dipingere dal vero to paint from natureIII dipingersi verbo pronominale1 (apparire) -rsi sul volto di qcn. [imbarazzo, gioia] to be written all over sb.'s face2 (truccarsi) to make* oneself up, to wear* make-up; - rsi le unghie to paint one's nails. -
2 pitturare
paint* * *◘ pitturarsi v.rifl. (fam.) ( imbellettarsi) to make* up: si pittura troppo le labbra, she wears too much lipstick.* * *[pittu'rare]1. vt2. vr (pitturarsi)(fam : truccarsi) to make o.s. up, put on make-up* * *[pittu'rare] 1.verbo transitivo to paint [muro, stanza]2.pitturare qcs. di bianco — to paint sth. white
verbo pronominale pitturarsi colloq. to paint one's face* * *pitturare/pittu'rare/ [1]to paint [muro, stanza]; pitturare qcs. di bianco to paint sth. whiteII pitturarsi verbo pronominalecolloq. to paint one's face. -
3 pintar
v.1 to paint.pintar algo de verde/azul to paint something green/blueElla pintó la pared She painted the wall.Ella pinta muy bonito She paints very nice.El escritor pintó el evento The writer described the event.2 to draw.pintó una casa she drew a house3 to paint, to describe.me pintó la escena con pelos y señales he painted the scene in graphic detail4 to count (informal) (significar, importar).aquí no pinto nada there's no place for me here¿qué pinto yo en este asunto? where do I come in?5 to seem to be.* * *2 (maquillar) to make up3 figurado (describir) to paint a picture1 (gen) to paint2 (marcar) to write3 familiar (tener que ver) to do, have to do■ él, ¿qué pintaba allí? what was he doing there?4 (en la baraja) to be trumps1 (maquillarse) to put one's make up on\pintarse los labios to put lipstick onpintarse los uñas to paint one's nailspintárselas to be an expert* * *verb1) to paint2) draw3) depict* * *1. VT1) (Arte) [con óleo, acuarela] to paint; [con lápices, rotuladores] (=dibujar) to draw; (=colorear) to colour, color (EEUU)pintar algo al óleo/temple — to paint sth in oils/tempera
píntame una casa — paint o draw me a house
2) (=dar una capa de pintura a) [+ pared, habitación] to painthace falta pintar esta habitación — this room needs painting o decorating
tengo que pintar el coche — the car needs a coat of paint o a respray
•
pintar algo de o en blanco/azul — to paint sth white/blue3) (=describir) to paintfiero 1., 1), ocasión 2)tal como lo pintas, no parece que haya una solución fácil — the way you describe it o paint things, it seems there is no easy solution
4) * (=tener importancia)¿acaso tú pintas algo en esta cuestión? — what's this got to do with you?, what business is this of yours?
¿pero qué pintamos aquí? — what on earth are we doing here?
antes me consultaban, pero ya no pinto nada — before I was consulted but my opinion counts for nothing now
2. VI1) (Arte) to paint2) [para decorar] to decoratecuando terminen la obra pintaremos — when they finish the building work we'll decorate o do the decorating
3) (=manchar)[de pintura, tinta]ten cuidado con ese banco, que pinta — be careful, that bench has wet paint on it
¡ojo, pinta! — wet paint
4) * (=escribir) to writeeste boli ya no pinta — this biro doesn't work o write
5) (Bot) (=madurar) to ripen6) (Naipes) to be trumps¿qué pinta? — what's trumps?
7) LAm * (=mostrarse) to look3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <cuadro/retrato> to paint; <pared/ventana> to paintb) (fam) ( dibujar) to drawc) ( describir) (+ compl) to paint2) (fam) (tener relación, influencia)2.¿qué pintas tú en este asunto? — and where exactly do you fit into all this? (colloq)
pintar vi1)a) ( con pintura) to paintb) (fam) ( dibujar) to draw2) ( en naipes) to be trumps3) (AmS fam) situación/negocio (+ compl) to look4) ( madurar) to ripen3.pintarse v pron (refl) ( maquillarse) to put on one's/some makeuppintárselas solo para hacer algo — (Esp fam) to be an expert at doing something (colloq)
* * *= depict, paint.Ex. Trial procedures aiming to increase service recognition and service usage, and the evaluation thereof, are then depicted.Ex. The puppets were simple creations: cardboard heads painted and stitched onto pieces of cloth which formed the glove.----* la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.* pintar a la esponja = sponging.* pintar con espray = spray-paint.* pintar de nuevo = repaint [re-paint].* pintar en polvo = powder-coat.* pintarse los labios = wear + lipstick.* pintar sobre Algo ya pintado = overpaint.* pintar sobre una decoración ocultándola o transformándola = clobbering.* rodillo para pintar = paint roller.* volver a pintar = repaint [re-paint].* * *1.verbo transitivo1)a) <cuadro/retrato> to paint; <pared/ventana> to paintb) (fam) ( dibujar) to drawc) ( describir) (+ compl) to paint2) (fam) (tener relación, influencia)2.¿qué pintas tú en este asunto? — and where exactly do you fit into all this? (colloq)
pintar vi1)a) ( con pintura) to paintb) (fam) ( dibujar) to draw2) ( en naipes) to be trumps3) (AmS fam) situación/negocio (+ compl) to look4) ( madurar) to ripen3.pintarse v pron (refl) ( maquillarse) to put on one's/some makeuppintárselas solo para hacer algo — (Esp fam) to be an expert at doing something (colloq)
* * *= depict, paint.Ex: Trial procedures aiming to increase service recognition and service usage, and the evaluation thereof, are then depicted.
Ex: The puppets were simple creations: cardboard heads painted and stitched onto pieces of cloth which formed the glove.* la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.* pintar a la esponja = sponging.* pintar con espray = spray-paint.* pintar de nuevo = repaint [re-paint].* pintar en polvo = powder-coat.* pintarse los labios = wear + lipstick.* pintar sobre Algo ya pintado = overpaint.* pintar sobre una decoración ocultándola o transformándola = clobbering.* rodillo para pintar = paint roller.* volver a pintar = repaint [re-paint].* * *pintar [A1 ]vtA1 ( Art) ‹cuadro/retrato/paisaje› to paintpintar algo al óleo to paint sth in oils2 ‹pared/puerta› to paint pintar algo DE algo:pintó la puerta de rojo she painted the door redpíntame un perro draw me a dog4 (describir) (+ compl) to paintnos pintó muy mal la situación he painted a very black picture of the situationnos pintó un cuadro/panorama desolador he painted a bleak picture/a bleak view of the situation ( o place etc)1 ( fam)(tener relación): ¿se puede saber qué pintas tú en este asunto? and what (exactly) do you have to do with all this? ( colloq), and where exactly do you fit into all this? ( colloq)no, gracias, no voy, yo ahí no pinto nada no, thanks, I'm not going, I'd be out of place there2 ( fam)(tener influencia): yo allí no pinto nada, soy un simple empleado I don't have any say in what goes on there o ( colloq) any clout there, I'm a mere employee■ pintarviA1 (con pintura) to paintcuando terminen de pintar colocaremos la alfombra once they've finished painting we'll lay the carpet[ S ] ojo, pinta wet paintno pintes en las paredes don't draw o scribble on the walls3 ( fam) (escribir) to writeesta pluma no pinta this pen doesn't writeB (en naipes) to be trumpspintan tréboles or pinta a or en tréboles clubs are trumpsla cosa no pinta nada bien things don't look at all good ( colloq)las cosas ya pintan mucho mejor things are looking up o looking much better ( colloq)■ pintarse( refl)A1 (maquillarse) to put on one's makeuptarda media hora en pintarse it takes her half an hour to put her makeup on o to get made up o to make herself up¿tienes un espejo para que me pueda pintar? do you have a mirror so that I can put my makeup on o ( colloq) do my face?¿dónde vas, que te has pintado tanto? where are you going so madeup o with all that makeup on?pintarse los ojos to put on eye makeuppintarse las uñas to paint one's nails, put on nail polishpintárselas solo ( fam) (para algo positivo) to be a dabhand, be an expert; (para algo negativo) to be an expert ( iro), to be a past master2 ( fam)(mancharse): te pintaste la cara de tinta you've got(ten) ink all over your face* * *
pintar ( conjugate pintar) verbo transitivo
pintar algo al óleo to paint sth in oils
verbo intransitivo
1
2 ( en naipes) to be trumps
pintarse verbo pronominal ( refl) ( maquillarse) to put on one's makeup;
pintarse los ojos to put on eye makeup;
pintarse las uñas to paint one's nails
pintar
I verbo transitivo
1 (una superficie) to paint
2 (dibujar) to draw, sketch
3 (una situación) describe: me pintó su viaje con todo detalle, he described his trip in graphic detail
II verbo intransitivo
1 (un bolígrafo, etc) to write
2 (ser importante) to count: ella no pintaba nada allí, she was out of place there
3 (en juegos de naipes) to be trumps
' pintar' also found in these entries:
Spanish:
brocha
- haber
- óleo
- pistola
- dar
- dedicar
- entretener
- estar
- para
- retratar
- rodillo
- venado
English:
decorate
- hull
- need
- now
- paint
- paint in
- paint out
- paint over
- portrait
- roller
- stencil
- strip off
- varnish
- wall
- color
- depict
- get
- mean
- redecorate
- work
* * *♦ vt1. [cuadro, pared] to paint;pintar algo de verde/azul to paint sth green/blue2. [dibujar] to draw;[colorear] to colour (in);un cuaderno de pintar [dibujar] a drawing book;[colorear] a colouring book3. [describir] to paint, to describe;me pintó la escena con pelos y señales he painted the scene in graphic detail♦ vi1. [con pintura] to paint;pintar al óleo to paint in oils2. [escribir] to write;este bolígrafo no pinta this pen isn't workingaquí no pinto nada, me marcho mañana there's no place for me here, I'm leaving tomorrow;a mí no me preguntes, aquí no pinto nada don't ask me, my opinion isn't worth anything round here;¿qué pinto yo en este asunto? what's any of this got to do with me?4. [en juegos de cartas] to be trumps;pintan oros “oros” are trumps;pintan bastos things are getting strained, the going's getting tough5. Andes, RP Fam [situación]ese casamiento pinta muy bien that marriage has every chance of succeeding;las perspectivas pintan mal things aren't looking goodpintá por casa esta noche come round tonight* * *v/t paint;pintar algo de rojo paint sth red;no pintar nada fig fam not count;¿qué pintas tu aquí? what are you doing here?* * *pintar vt1) : to paint2) : to draw, to mark3) : to describe, to depictpintar vi1) : to paint, to draw2) : to lookno pinta bien: it doesn't look goodaquí no pinta nada: he has no say here* * *pintar vb1. (en general) to paint¿qué estás pintando? what are you drawing? -
4 anmalen
(trennb., hat -ge-)I v/t (anstreichen) paint; (bekritzeln) draw, scribble; an die Tafel: paint s.th. on the board; im Malbuch: colo(u)r in; sich (Dat) die Lippen anmalen paint one’s lips altm., put on ( oder apply) lipstick* * *to paint* * *ạn|ma|len sep1. vt2) (= anzeichnen) to paint (an +acc on)3)(= schminken)
die Lippen/Lider etc anmalen — to paint one's lips/eyelids etceinen Schnurrbart/Sommersprossen anmalen — to paint a moustache (Brit) or mustache (US)/freckles on one's face or on oneself
2. vrpej = schminken) to paint one's face or oneself* * *an|ma·lenI. vt1. (bemalen)mit Buntstiften/Filzstiften \anmalen to colour [or AM -or] in with pencils/felt tips▪ etw \anmalen to paint sth▪ jdm etw \anmalen to paint sth on sb2. (sich aufmalen)* * *transitives Verb1) (ugs.): (bemalen) paint2) (ugs.): (schminken) paintjemandem/sich einen Bart anmalen — paint or draw a beard on somebody's/one's face or on somebody/oneself
* * *anmalen (trennb, hat -ge-)A. v/t (anstreichen) paint; (bekritzeln) draw, scribble; an die Tafel: paint sth on the board; im Malbuch: colo(u)r in;sich (dat)* * *transitives Verb1) (ugs.): (bemalen) paint2) (ugs.): (schminken) paintjemandem/sich einen Bart anmalen — paint or draw a beard on somebody's/one's face or on somebody/oneself
* * *v.to paint v. -
5 bemalen
I v/t1. (anstreichen) paint2. (verzieren: Porzellan etc.) decorate; etw. mit Blumen / einem Muster bemalen paint flowers / a pattern on s.th.3. (schminken: Lippen etc.) paintII v/refl umg. (sich schminken) paint one’s face, put one’s face on; du hast dich zu stark / ordinär bemalt you’ve got too much makeup on / you look tarty ( oder cheap) with all that makeup on; wie du dich wieder bemalt hast! you’ve really slapped on the makeup again* * *to paint* * *be|ma|len ptp bemalt1. vtto paint; (= verzieren auch) to decorateetw mit Blumen bemálen — to paint flowers on sth
bemalt sein (pej) — to be heavily made up
2. vrto paint oneself; (pej = schminken) to put on one's war paint (inf)* * *be·ma·len *I. vtetw farbig \bemalen to paint sth [in] different colours [or AM -ors* * *1. 2.* * *A. v/t1. (anstreichen) paint2. (verzieren: Porzellan etc) decorate;etwas mit Blumen/einem Muster bemalen paint flowers/a pattern on sth3. (schminken: Lippen etc) paintB. v/r umg (sich schminken) paint one’s face, put one’s face on;du hast dich zu stark/ordinär bemalt you’ve got too much makeup on/you look tarty ( oder cheap) with all that makeup on;wie du dich wieder bemalt hast! you’ve really slapped on the makeup again* * *1.2.sich (Dat.) das Gesicht bemalen — (ugs.) paint one's face
* * *v.to paint v. -
6 malen
I v/t1. paint (umg. auch Fingernägel etc.); (zeichnen) draw (with crayons); fig. (beschreiben) portray, paint, depict; sich malen lassen have one’s portrait painted; wie gemalt like a painting; etw. rosig / schwarz malen fig. paint a rosy / black picture of s.th.2. (wie malend schreiben) write carefullyIII v/refl geh., fig. (sich spiegeln) be reflected, be mirrored; (sich zeigen) show ( auf jemandes Gesicht in s.o.’s face)* * *das Malenpainting* * *ma|len ['maːlən]1. vti1) (mit Pinsel und Farbe) to paint; (= zeichnen) to draw; (= langsam schreiben) to write with painstaking caresich/jdn málen lassen — to have one's/sb's portrait painted
er hat während des Vortrags (Männchen) gemalt — he was doodling during the talk
er malt (als Beruf) — he's a painter or an artist
See:→ Teufel2) (inf = streichen) to paint2. vr1) (= Selbstbildnis machen) to paint or do a self-portrait, to paint a picture of oneself* * *das1) (the act or art of using paint: Painting is very relaxing.) painting2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) paint* * *ma·len[ˈma:lən]I. vt1. (ein Bild herstellen) to paintein Bild/Porträt \malen to paint a picture/portraitSchilder \malen to paint signseinen Hintergrund \malen to paint a background; (künstlerisch darstellen) paint▪ jdn/etw \malen to paint sb/stheine Landschaft \malen to paint a landscapejdn in Öl \malen to paint sb in oilsFiguren schwarz und weiß \malen (fig) to interpret figures as black or white [or good or evil▪ etw \malen to paint sthdie Wände \malen to paint the walls3. (schminken) to paintII. vi to paintin meiner Freizeit male ich I paint in my free timewo haben Sie das M\malen gelernt? where did you learn to paint?auf ihrem Gesicht malte sich das blanke Entsetzen total horror was mirrored on her face* * *transitives, intransitives Verb paint <picture, portrait, person, etc.>; (mit Farbstiften) draw with crayons; (ausmalen) colouretwas in düsteren Farben malen — (fig.) paint or portray something in gloomy colours
etwas allzu rosig/schwarz malen — (fig.) paint far too rosy/black a picture of something
* * *A. v/t1. paint (umg auch Fingernägel etc); (zeichnen) draw (with crayons); fig (beschreiben) portray, paint, depict;sich malen lassen have one’s portrait painted;wie gemalt like a painting;etwas rosig/schwarz malen fig paint a rosy/black picture of sth2. (wie malend schreiben) write carefullyauf jemandes Gesicht in sb’s face)* * *transitives, intransitives Verb paint <picture, portrait, person, etc.>; (mit Farbstiften) draw with crayons; (ausmalen) colouretwas in düsteren Farben malen — (fig.) paint or portray something in gloomy colours
etwas allzu rosig/schwarz malen — (fig.) paint far too rosy/black a picture of something
* * *v.to paint v.to portray v. -
7 mal|ować
impf Ⅰ vt 1. (pokrywać farbą) to paint [ścianę, mieszkanie, przedmiot]- malować wałkiem to paint with a roller- malować coś na biało/na jasno to paint sth white/(in) a bright colour- „świeżo malowane” ‘wet paint’ ⇒ pomalować2. (upiększać) to paint- malować (sobie) paznokcie/wargi to paint one’s nails/lips- malować (sobie) twarz to make up a. paint one’s face- malować (sobie) powieki to apply make-up to one’s eyelids- malować usta szminką to apply a. put on one’s lipstick- malować brwi ołówkiem to pencil one’s eyebrows ⇒ umalować3. Szt. to paint- malować pędzlem to paint with a (paint)brush- malować na płótnie/szkle to paint on canvas/glass- malować farbami olejnymi/pastelami/akwarelami to paint a. work in oils/pastels/watercolours- malować z natury to paint from nature- malować martwą naturę/pejzaż (typ malarstwa) to paint still lifes/landscapes; (jeden obrazek) to paint a still life/a landscape ⇒ namalować4. przen., książk. to depict, to portray [postać, sytuację, miejsce] ⇒ odmalować Ⅱ malować się 1. (upiększać się) to make (oneself) up, to put on one’s make-up- prawie w ogóle się nie maluję I wear hardly any make-up ⇒ umalować się2. książk. (ujawniać się) to show- w jej oczach malował się smutek there was a. she had a sad look in her eyes- przerażenie maluje się na jej twarzy she has a look of horror a. a horrified expression on her face ⇒ odmalować się3. książk. (być widocznym) to stand out, to be visible- szczyty gór malowały się wyraziście na tle nieba the mountain peaks stood out clearly against the sky- w oddali maluje się wieża kościoła the church tower is visible in the distance■ malować coś w ciemnych a. czarnych barwach to paint a black a. gloomy picture of sth- przyszłość naszej drużyny maluje się w ciemnych barwach things are looking black a. bleak for our team- malować coś w jasnych barwach to paint sth in glowing colours, to paint a rosy picture of sth- nasza przyszłość maluje się w jasnych barwach our future looks bright a. rosyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mal|ować
-
8 lackieren
v/t1. paint; farblos: lacquer; (Holz) varnish; MOT. spray; sich (Dat) die Fingernägel lackieren put some nail varnish on, paint one’s nails2. umg., fig. (hereinlegen) jemanden lackieren take s.o. in, take s.o. for a ride; der Lackierte sein gelackmeiert* * *to enamel; to lacquer; to varnish* * *la|ckie|ren [la'kiːrən] ptp lackiertvtiHolz to varnish; Fingernägel auch to paint; Auto to sprayam Ende war ich der Lackierte (inf) — I ended up looking a fool
* * *1) (to cover with lacquer.) lacquer2) (to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) varnish* * *la·ckie·ren *[laˈki:rən]vt1. (mit Lack versehen)Warnhinweis: frisch lackiert! warning notice: wet paint!2. (mit Nagellack versehen)▪ jdm/sich etw \lackieren to paint sb's/one's sthsich/jdm die Fingernägel \lackieren to paint one's/sb's fingernails3.* * *transitives Verb varnish < wood>; varnish, paint < fingernails>; spray < car>; (mit Emaillelack) paint < metal>* * *lackieren v/tsich (dat)die Fingernägel lackieren put some nail varnish on, paint one’s nails2. umg, fig (hereinlegen)jemanden lackieren take sb in, take sb for a ride;* * *transitives Verb varnish < wood>; varnish, paint < fingernails>; spray < car>; (mit Emaillelack) paint < metal>* * *v.to enamel v.to lacquer v.to paint v. -
9 peindre
peindre [pɛ̃dʀ]➭ TABLE 52 transitive verbto paint ; ( = décrire) to depict• peindre au pinceau/au rouleau to paint with a brush/a roller* * *pɛ̃dʀ
1.
1) ( avec de la peinture) to paint2) ( avec des mots) to depict [personnage, situation, époque] ( comme as)
2.
verbe intransitif to paint
3.
se peindre verbe pronominal1) [peintre] to paint a self-portrait2) [auteur] to depict oneself ( comme as)3) ( apparaître)se peindre sur — [gêne, joie] to be written on
* * *pɛ̃dʀ vt[artiste, artisan] to paint, fig (= décrire) to portray, to depict* * *peindre verb table: peindreA vtr1 ( avec de la peinture) to paint [mur, motif, paysage]; peindre qch en blanc to paint sth white; peindre qch de motifs/personnages to paint motifs/figures on sth; une cravate en soie peinte a tie made of painted silk; l'œuvre peinte de Picasso Picasso's paintings;2 ( avec des mots) to depict [personnage, situation, époque] (comme as).B vi to paint; peindre au pinceau/couteau to paint with a brush/palette knife; peindre sur bois/soie to paint on wood/silk.C se peindre vpr1 [peintre] to paint a self-portrait;2 [auteur] to depict oneself (comme as);3 ( apparaître) se peindre sur qch [gêne, joie] to be written on.[pɛ̃dr] verbe transitif1. [mur, tableau] to paintpeindre à la bombe/au pistolet to spray-paintpeindre au pinceau/rouleau to paint with a brush/rollerpeindre à l'huile/à l'eau to paint in oils/in watercolours————————[pɛ̃dr] verbe intransitifpeindre sur soie/verre to paint on silk/glass————————se peindre verbe pronominal (emploi passif)————————se peindre verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se représenter - en peinture] to paint one's (own) portrait ; [ - dans un écrit] to portray oneself2. [se grimer]————————se peindre verbe pronominal intransitif -
10 malować
(-uję, -ujesz); vt(płot, kaloryfer, ścianę) perf; po- to paint; ( mieszkanie) perf; wy- to decorate, to paint; ( obraz) perf; na- to paint; ( usta) perf; po- lub u- to paint* * *ipf.1. (= powlekać farbą) paint; (= remontować) decorate; malować mieszkanie ( samemu) decorate l. paint one's apartment; ( wynająwszy kogoś) have one's apartment decorated l. painted; malować paznokcie paint l. varnish one's nails; malowana lala przen. bimbo; świeżo malowane ( ostrzeżenie) wet paint; malowany król przen. puppet king; patrzeć jak cielę na malowane wrota przen. gawk, goggle, gape.4. (= obrazowo relacjonować) paint, portray; nie taki diabeł straszny jak go malują devils are not so black as they are painted.ipf.1. (= robić sobie makijaż) make up.2. (= odzwierciedlać się) be manifest l. visible, appear, show.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > malować
-
11 pinta
f.1 spot.2 appearance (aspecto).tener pinta de algo to look o seem somethingtiene buena pinta it looks good3 pint (unidad de medida).4 graffiti (pintada). (Mexican Spanish)5 cative, pannus carateus.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pintar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pintar.* * *1 (mancha) dot2 (medida) pint■ ¡vaya una pinta que llevas con ese traje! you look dreadful in that suit!* * *noun f.1) aspect2) pint* * *ISF1) (=lunar) [gen] spot, dot; (Zool) spot, mark2) [de líquidos] drop, spot; [de lluvia] drop; (=bebida) * drop to drink3) * (=aspecto) appearancetener buena pinta — [persona] to look good, look well; [comida] to look good
tiene pinta de español — he looks Spanish, he looks like a Spaniard
¿qué pinta tiene? — what does he look like?
- estar a la pinta4) LAm (Zool) (=colorido) colouring, coloring (EEUU), coloration; (=característica) family characteristic, distinguishing mark6) (Naipes) spot ( indicating suit)¿a qué pinta? — what's trumps?, what suit are we in?
8) Cono Sur (Min) high-grade ore9)- hacer pintaIISF (=medida inglesa) pintIII* SM rogue* * *I1)a) (fam) ( aspecto)¿dónde vas con esa(s) pinta(s)? — where are you going looking like that?
echar or tirar (Andes) or hacer (RPl) — (fam) to impress
b) (Chi fam) ( vestimenta) clothes (pl), outfitponerse la pinta — (Andes fam) to put on one's glad rags (colloq)
2)a) ( en una tela) spot, dotb) (Zool) spot3) ( medida) pint4) (Méx fam) ( de la escuela)IIirse de pinta — to play hooky* (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
masculino (Esp fam) rogue (colloq)* * *2 = rapscallion, rogue, rascal, look, scallywag [scalawag, -USA].Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; rogues AND VAGABONDS.Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website!.Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.----* estar hecho un pinta = be a bit of a lad.* * *I1)a) (fam) ( aspecto)¿dónde vas con esa(s) pinta(s)? — where are you going looking like that?
echar or tirar (Andes) or hacer (RPl) — (fam) to impress
b) (Chi fam) ( vestimenta) clothes (pl), outfitponerse la pinta — (Andes fam) to put on one's glad rags (colloq)
2)a) ( en una tela) spot, dotb) (Zool) spot3) ( medida) pint4) (Méx fam) ( de la escuela)IIirse de pinta — to play hooky* (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
masculino (Esp fam) rogue (colloq)* * *pinta11 = stain.Nota: Mancha rojiza u ocre que aparece en el papel de los libros debido a la humedad.Ex: Even though the facsimilist's paper is of the same period as that of the rest of the book, he is most unlikely to be able to match it precisely in all its characteristics thickness, texture, colour, chain-lines, watermark, and the propinquity of worm-holes and stains.
pinta33 = pint.Ex: Two million fewer pints of beer are being sold every day than a year ago as a resul of the present economic crisis.
2 = rapscallion, rogue, rascal, look, scallywag [scalawag, -USA].Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; rogues AND VAGABONDS.Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website!.Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.* estar hecho un pinta = be a bit of a lad.* * *A1 ( fam)(aspecto): ¡qué buena pinta tiene el pastel! the cake looks delicious o great!tiene pinta de extranjero he looks foreigntiene pinta de delincuente he has a shady look about him ( colloq), he looks like a criminal¿dónde vas con esa(s) pinta(s)? where are you going looking like that?¡qué pinta(s) llevas! pareces un pordiosero just look at you! you look like a beggarse puso la chaqueta nueva para hacer pinta she put on her new jacket to show off o to impress ( colloq)salió en el auto del papá a tirar pinta he went out in his dad's car to impress everyone with itponerse la pinta ( Col fam); to put on one's glad rags ( colloq), to get dressed up to the nines ( colloq)B1 (en una tela) spot, dot2 ( Zool) spotC (medida) pintD( Méx fam) (de la escuela): irse de pinta to play hooky* ( esp AmE colloq), to skive off (school) ( BrE colloq)* * *
Del verbo pintar: ( conjugate pintar)
pinta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pinta
pintar
pinta sustantivo femenino
1 (fam) ( aspecto) look;
tiene pinta de extranjero he looks foreign;
¿dónde vas con esa(s) pinta(s)? where are you going looking like that?;
echar or tirar (Andes) or (RPl) hacer pinta (fam) to impress
2 (en tela, animal) spot
3 ( medida) pint
4 (Méx fam) ( de la escuela):◊ irse de pinta to play hooky( conjugate hooky) (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
pintar ( conjugate pintar) verbo transitivo
pinta algo al óleo to paint sth in oils
verbo intransitivo
1
2 ( en naipes) to be trumps
pintarse verbo pronominal ( refl) ( maquillarse) to put on one's makeup;
pintase los ojos to put on eye makeup;
pintase las uñas to paint one's nails
pinta sustantivo femenino
1 fam (aspecto) look
2 (mancha, mota) dot, spot
3 (medida) pint
pintar
I verbo transitivo
1 (una superficie) to paint
2 (dibujar) to draw, sketch
3 (una situación) describe: me pintó su viaje con todo detalle, he described his trip in graphic detail
II verbo intransitivo
1 (un bolígrafo, etc) to write
2 (ser importante) to count: ella no pintaba nada allí, she was out of place there
3 (en juegos de naipes) to be trumps
' pinta' also found in these entries:
Spanish:
menda
English:
black
- come in
- half-pint
- look
- pint
- pt
- sleazy
- wash
- gill
- half
- hooky
- oil
- speckle
- truant
- wet
* * *♦ nf1. [lunar] spottiene buena pinta it looks good;ese cocido tiene muy buena pinta that stew looks delicious;¡menuda pinta tienes, todo lleno de barro! you look a real sight, all covered in mud!;Am RPser alguien en pinta to be the spitting image of sb3. [unidad de medida] pint♦ nmfUrug Fam [hombre] guy, Br bloke; [mujer] woman* * *f1 medida pint2 aspecto looks pl ;tener buena pinta fig look inviting;tener pinta de look like* * *pinta nf1) : dot, spot2) : pintlas peras tienen buena pinta: the pears look good* * *pinta n1. (mancha) spot2. (medida) pint -
12 malen
ma·len [ʼma:lən]vt1) ( ein Bild herstellen) to paint;ein Bild/Porträt \malen to paint a picture/portrait;Schilder \malen to paint signs;einen Hintergrund \malen to paint a background; ( künstlerisch darstellen) paint;jdn/etw \malen to paint sb/sth;eine Landschaft \malen to paint a landscape;jdn in Öl \malen to paint sb in oils;sich \malen lassen to have one's portrait painted;etw \malen to paint sth;die Wände \malen to paint the walls3) ( schminken) to paint;sich die Nägel/Lippen \malen to paint one's nails/lipsvi to paint;in meiner Freizeit male ich I paint in my free time;wo haben Sie das M\malen gelernt? where did you learn to paint?etw malt sich auf etw dat to suffuse sth;auf ihrem Gesicht malte sich das blanke Entsetzen total horror was mirrored on her face -
13 красить
гл.Русский многозначный глагол красить относится к любому объекту, что позволяет его использовать в разнообразных ситуациях. Английские соответствия ограничены характером объекта, и поэтому каждый эквивалент используется в ограниченном числе ситуаций.1. to paint — красить, накладывать краску (изменять цвет чего-либо, накладывая краску): to paint smth blue (white) — покрасить что-либо и голубой (белый) цвет; to paint one's nails — покрасить ногти/красить ногти; to paint a fence (house, wall) — покрасить забор (дом, стену); to paint one's lips — покрасить губы; to paint eyelashes — красить ресницы; to paint the ceiling — расписывать потолок They followed the white arrows painted on the road. — Они следовали по пути, указанному белыми стрелками, нанесенными на мостовой. Wash the wall before you start to paint. — Вымой стены перед тем как их красить/прежде чем их красить. Не painted his boat green. — Он выкрасил свою лодку в зеленый цвет.2. to dye — красить, покрасить ( волосы и материал): to dye one's hair black — покрасить волосы в черный цвет: to dye this stuff (the dress, the curtains) — покрасить этот материал (платье, шторы) Cotton dyes well. — Хлопчатобумажный материал хорошо красится/ хорошо впитывает краску. She made up her mind to let her hair go naturally grey and not to dye it. — Она решила не красить волосы, а оставить их седыми.3. to use make-up — красить, краситься, пользоваться косметикой: Do you colour your hair or is it naturally red. — Ты красишь волосы или они от природы рыжие?/Ты красишь волосы или рыжий твой естественный цвет?4. to colour — красить, окрашивать, раскрашивать, рдеть: The sunset came and coloured the sky a brilliant red. — Закат окрасил небо в ослепительно красный цвет. As a kid, I used to love to colour shapes. — Ребенком я любил раскрашивать всякие фигурки. The leaves began to colour. — Листья зардели. His wartime experience has coloured his views. — Его военный опыт повлиял на его взгляды. Don't you think your opinions are coloured by prejudices. — He кажется ли тебе, что на твои взгляды влияют предрассудки. -
14 pintado
adj.painted, colored.past part.past participle of spanish verb: pintar.* * *1→ link=pintar pintar► adjetivo1 (parecido) identical2 (maquillado) made-up\el más pintado familiar anyone, anybody, any of usvenir que ni pintado,-a familiar to be just the ticket* * *1. ADJ1) (Zool) (=moteado) spotted; (=pinto) mottled, dappled2) * (=igual)pintado a algn — exactly like sb, identical to sb
el niño salió pintado al padre — the boy turned out exactly like his father o identical to his father
3)2. SM1) (=acción) [gen] painting; (Téc) coating2) Esp wine and vermouth cocktail* * *- da adjetivoel más pintado — (fam) anyone
que ni pintado — (fam)
ese vestido te queda que ni pintado — you look great o a knockout in that dress (colloq)
2) (AmL fam) ( idéntico) identicalser pintado A alguien — to be identical to somebody, be the spitting image of somebody
* * *----* pintado a mano = hand-painted.* recién pintado = freshly painted, wet paint, newly painted.* recientemente pintado = newly painted.* * *- da adjetivoel más pintado — (fam) anyone
que ni pintado — (fam)
ese vestido te queda que ni pintado — you look great o a knockout in that dress (colloq)
2) (AmL fam) ( idéntico) identicalser pintado A alguien — to be identical to somebody, be the spitting image of somebody
* * ** pintado a mano = hand-painted.* recién pintado = freshly painted, wet paint, newly painted.* recientemente pintado = newly painted.* * *pintado -daA ‹vaca› spotted; ‹caballo› dappled, piedel más pintado ( fam); anyoneeso le puede pasar al más pintado that could happen to the best of us o to anyone ( colloq)estar pintado ( Col): ¡está pintado Julián! ¡sólo a él se le iba a ocurrir una cosa así! it has Julián written all over it! he's the only person who would think of doing a thing like that!ayer volvió a insultarme — ¡está pintado! yesterday he insulted me again — that's typical of him! o he would! o trust him!que ni pintado ( fam): ese vestido te está or te queda que ni pintado you look great o a knockout in that dress ( colloq)el dinero me vino que ni pintado the money couldn't have come at a better time, the money was a godsendpadre e hijo son pintados father and son are identical o ( colloq) are like two peas in a podpintado A algo identical TO sthiba con un vestido pintado al mío the dress she was wearing was identical to mineser pintado A algn to be identical TO sb, be the spitting image OF sb, be a dead ringer FOR sbsalió pintada a su madre she's identical to o the spitting image of her mother* * *
Del verbo pintar: ( conjugate pintar)
pintado es:
el participio
Multiple Entries:
pintado
pintar
pintado
‹ caballo› dappled, pied
pintar ( conjugate pintar) verbo transitivo
pintado algo al óleo to paint sth in oils
verbo intransitivo
1
2 ( en naipes) to be trumps
pintarse verbo pronominal ( refl) ( maquillarse) to put on one's makeup;
pintadose los ojos to put on eye makeup;
pintadose las uñas to paint one's nails
pintado,-a adjetivo painted
papel pintado, wallpaper
♦ Locuciones: que ni pintado, very suitable: nos viene que ni pintado, it's just what we needed
pintar
I verbo transitivo
1 (una superficie) to paint
2 (dibujar) to draw, sketch
3 (una situación) describe: me pintó su viaje con todo detalle, he described his trip in graphic detail
II verbo intransitivo
1 (un bolígrafo, etc) to write
2 (ser importante) to count: ella no pintaba nada allí, she was out of place there
3 (en juegos de naipes) to be trumps
' pintado' also found in these entries:
Spanish:
papel
- pintada
- punto
- hijo
- lunar
- recién
English:
by
- decorate
- hang
- need
- paint
- peel
- rainbow
- redecoration
- wallpaper
- wet
- ground
- wall
* * *pintado, -a adj1. [coloreado] coloured;recién pintado [en letrero] wet paint2. [maquillado] made-up;le gusta ir muy pintada she likes to wear a lot of make-up3. [moteado] speckledsalió pintado al padre he's the spitting image of his father6. Compel más pintado: es capaz de timar al más pintado there's nobody he couldn't take in;eso le puede pasar al más pintado it could happen to anyone o to the best of us;venir que ni pintado to be just the thing;el aumento de sueldo me viene que ni pintado this pay Br rise o US raise has come at just the right time;el papel de malo le viene que ni pintado he could have been made for the role of the villain;RPno puedo verle ni pintado I can't stand the sight of him* * *adj:siempre va muy pintada fam she always slaps on loads of makeup fam ;este regalo me viene que ni pintado it’s just what I wanted (as a gift);* * *pintado adj painted -
15 anmalen
an|ma·lenvt1) ( bemalen)etw [mit etw] \anmalen to paint sth [with sth];etw \anmalen to paint sthjdm etw \anmalen to paint sth on sbvr ( fam);sich \anmalen to paint one's face;2) ( sich aufmalen)vi ( anzeichnen) -
16 pintarse
1 (maquillarse) to put one's make up on* * *VPR1) (=maquillarse) [una vez] to put one's make-up on, make o.s. up; [con frecuencia] to use make-uptardó una hora en pintarse — she took an hour to put her make-up on o to make herself up
se pintaron la cara para la fiesta de disfraces — they painted their faces for the fancy-dress party
•
pintarse los ojos, ¿te has pintado los ojos? — have you got any eye make-up on?, did you put on your eye make-up?¿con qué te pintas los ojos? — what eye make-up do you use?
se las pinta solo para conseguir lo que quiere — he's an expert o a dab hand at getting what he wants
a la hora de meter la pata se las pinta solo — he's a specialist o an expert at putting his foot in it
2) (=mancharse)[+ manos, ropa]3) (=notarse) to showel cansancio se pintaba en su rostro — you could see the tiredness in her face, the tiredness showed on her face
4) Méx ** (=largarse) to beat it *** * *
■pintarse vr (con cosméticos) to put make-up on
pintarse las uñas, to paint one's nails
♦ Locuciones: pintárse(las) solo para hacer algo, to be an expert at doing sthg
' pintarse' also found in these entries:
Spanish:
pintar
English:
make
- varnish
* * *vpr1. [maquillarse] to make oneself up;pintarse los ojos/los labios put on eyeshadow/lipstick;pintarse las uñas to paint one's nails;se las pinta solo para engañar a los clientes he's a past master at cheating his clients2. [manifestarse] to show, to be evident* * *v/r put on one’s makeup* * *vr1) maquillarse: to put on makeup2)* * *pintarse vb (maquillarse) to put your make up on -
17 toque
m.1 knock (blow).dio unos toques en la puerta she knocked on the door2 touch (detalle).dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to something3 warning (aviso).dar un toque a alguien to call somebody; (llamar) to prod somebody, to warn somebody (llamar la atención)toque de atención warning4 chime (sonido) (de campana).toque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfew5 bunt.6 joint, hashish cigarette, spliff, marijuana cigarette.7 electric shock, electrical shock, electroshock, electrical discharge.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tocar.* * *1 (acto) touch2 (de campana) ringing, peal, pealing; (de trompeta) blare, sounding; (de claxon) honk; (de sirena) hoot; (de tambor) beat, beating3 (pincelada) touch4 figurado (advertencia) warning\dar el toque de alarma figurado to sound the alarmdar el último toque to put the finishing touchdar un toque a alguien (llamar) to take somebody to task 2 (llamar la atención) to call somebody's attentiontoque de alarma alarm signaltoque de atención warning, warning notetoque de balón ball controltoque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfewtoque de retreta tattoo* * *noun m.* * *SM1) (=golpecito) tapunos toquecitos con la varita y saldrá el conejo — a few taps of the magic wand and the rabbit will come out
dar un toque de atención a algn, dar un toque a algn * —
el jefe tuvo que darle un toque de atención por llegar tarde — the boss had to pull him up for being late
te van a dar un toque si sigues portándote mal — you'll get a telling-off if you keep behaving badly
2) (=sonido) [de campana] chime, ring; [de reloj] stroke; [de timbre] ring; [de tambor] beatdar un toque a algn — [por teléfono] to give sb a bell *
3) (=detalle) touchdar el último toque o los últimos toques a algo — to put the finishing touch o touches to sth
4) (Arte) [de color, brillo] touch5) (Quím) test6) † (=quid) crux, essence7) And (=vuelta) turn* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.----* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *A1 (de un timbre) ring; (de una campana) stroke, chimeal toque de cornetas when the bugles sound/soundedlo recibieron con toque de campanas they greeted him with the ringing of bells o with peals of bellsllama con dos toques ring twiceal toque de las doce when the clock strikes twelve, on the stroke of twelvea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana it's like being in the army here o everything is so regimented heresi te levantas temprano dale un toque a César if you get up early, wake César o ( colloq) give César a knockCompuestos:reveillewarningdarle un toque de atención a algn to call sb to order, to rap sb on the knucklesreveillecurfewimpusieron el toque de queda they imposed a curfewlevantaron el toque de queda they lifted the curfewB1 (golpe suave) touchcon cuatro toques magistrales acabó el retrato with a few deft touches she finished the portraitse aplica con unos toquecitos you dab it on2 ( Med):hacerse or darse unos toques to paint one's throat ( with antiseptic)3 (en béisbol) buntdio un toque perfecto he laid down a perfect buntC (detalle) touchaquí falta el toque femenino this place lacks a woman's touchnecesita un toque de color it needs a touch of colorsólo falta darle los últimos toques we just have to put the finishing touches to itE* * *
Del verbo tocar: ( conjugate tocar)
toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Del verbo tocarse: ( conjugate tocarse)
me toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
me toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se toque es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
Multiple Entries:
tocar
toque
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a toque ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero toque I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
toque sustantivo masculino
1
( de campana) stroke, chime;
toque de queda curfew
2 ( en béisbol) bunt
3 ( detalle) touch;
4 (Méx fam) ( descarga) electric shock
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
toque sustantivo masculino
1 (golpe suave) rap
2 (matiz, detalle) touch
un toque de buen gusto, a touch of good taste
3 fam (aviso) un toque de atención, warning
(llamada) call
4 Mil toque de queda, curfew
' toque' also found in these entries:
Spanish:
atención
- detalle
- día
- diana
- levantamiento
- tocar
- retreta
- turno
English:
blast
- brighten up
- curfew
- dab
- disturb
- hoot
- lend
- reveille
- splash
- touch
- highlight
- hint
- joint
- pat
- peep
- ringing
- tap
- wait
* * *♦ nm1. [golpe] knock;dio unos toques en la puerta she knocked on the door;jugar al primer toque [en fútbol] to play one-touch soccer2. [detalle, retoque] touch;el toque femenino the feminine touch;dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to sth[llamar la atención] to talk to sb, to have a few words with sb;si te enteras de algo, dame un toque if you hear anything, give me a shouttoque de atención warning;le dio un toque de atención por llegar tarde she had a word with him about coming in late4. [sonido] [de campana] chime;[de tambor] beat; [de sirena] blast toque de diana reveille;toque de difuntos [con campanas] death knell;toque de queda curfew;toque de retreta last post* * *m1 tap;toque de atención warning3:dar los últimos toques put the finishing touches (a to);toque personal personal touch* * *toque nm1) : touchel último toque: the finishing touchun toque de color: a touch of color2) : ringing, peal, chime4)toque de queda : curfew5)toque de diana : reveille* * *toque n2. (golpe suave) bump3. (llamada) ring / call4. (aviso) warning -
18 badigeonner
badigeonner [badiʒɔne]➭ TABLE 1 transitive verb[+ mur intérieur] to paint ; [+ mur extérieur] to whitewash (Brit) ; [+ plaie, gorge] to paint (à, avec with)* * *badiʒɔne1) ( à la chaux) to whitewash; ( en couleur) to paint2) ( barbouiller) to daub (de with)3) Médecine to paint [blessure, gorge] (de with)4) Culinaire to brush (de with)* * *badiʒɔne vt1) (= enduire) to distemper, (de couleur) to colourwash Grande-Bretagne to colorwash USA2) péjoratif (= barbouiller) to daub3) MÉDECINE to paint* * *badigeonner verb table: aimerA vtr1 ( enduire) ( de chaux) to whitewash [mur]; ( en couleur) to paint; badigeonné de bleu painted blue;2 ( barbouiller) to daub (de with);3 Méd to paint [blessure, gorge] (de with);4 Culin badigeonner la pâte de lait to brush the pastry with milk.[badiʒɔne] verbe transitif1. CONSTRUCTION [intérieur] to distemper[extérieur] to whitewash -
19 bemalen
be·ma·len *vtetw [mit etw] \bemalen to paint [sth on] sth;etw farbig \bemalen to paint sth [in] different colours [or (Am) -ors]vr;(pej fam: sich schminken) -
20 פרכס I
פִּרְכֵּסI (enlargement of פָּרַךְ) to rub, scrape. Sabb.53b, v. פָּרַךְ.Esp. to grind colors, rub with paint, paint (hair, skin); trnsf. to give a deceptive appearance to. Lam. R. to II, 1 והיו … מְפַרְכְּסִין בדםוכ׳ and the men of the country painted (themselves) with the blood of his (the kings) enemies. Sabb.34a זונות מפַרְכְּסוֹת זו את זווכ׳ harlots paint one another, how much the more must scholars (be regardful of one anothers honor)! B. Mets.IV, 12 (60a) אין מְפַרְכְּסִין לא את האדםוכ׳ (Y. ed. a. Mish. Nap. מְפַרְקְסִין) you must not give a deceptive appearance to a human being (slave to be sold) or to a beast or to vessels, v. פִּירְכּוּס I. Y. ib. IV, end, 9d מהו אין מפרקסין … צור גרמך what is meant by ‘you must not paint (a slave)? You must not tell him, paint thyself (to appear younger); a. e.
См. также в других словарях:
paint´a|ble — paint1 «paynt», noun, verb. –n. 1. a) a solid coloring matter mixed with a liquid, that can be spread on a surface to make a layer or film of white, black, or colored matter. b) the solid coloring matter alone; pigment: »a box of paints. 2. the… … Useful english dictionary
Paint (software) — Paint A component of Microsoft Windows Paint on Windows 7, outlining the ribbon interface … Wikipedia
Paint Shop Pro — Corel Paint Shop Pro Photo X2 in Windows Vista Developer(s) Corel Stable release X4 / September 7, 2 … Wikipedia
Paint Your Wagon (film) — Paint Your Wagon Original film poster Directed by Joshua Logan … Wikipedia
One Hit (To the Body) — Single by The Rolling Stones from the album Dirty Work Released 9 May 1986 … Wikipedia
Paint It Black — Paint It, Black Pour les articles homonymes, voir Paint It Black (homonymie). Paint It, Black Single par The Rolling Stones extrait de l’album Aftermath (US) Face A … Wikipédia en Français
Paint it Black — Paint It, Black Pour les articles homonymes, voir Paint It Black (homonymie). Paint It, Black Single par The Rolling Stones extrait de l’album Aftermath (US) Face A … Wikipédia en Français
Paint Creek (Michigan) — Paint Creek is the name of a streams in the U.S. state of Michigan, located in northern Oakland County rising in Brandon Township in the northern part of the county. The creek drains through a series of lakes that lead into Lake Orion. Paint… … Wikipedia
Paint Creek Independent School District — Type and location Type Public Grades Pre K through 12 Region ESC Region 14 Country USA Location … Wikipedia
One-Stop Fun Shop — Developer(s) Humongous Entertainment Publisher(s) Humongous Entertainment Platform(s) … Wikipedia
Paint Box — Single par Pink Floyd Face A Apples and Oranges Sortie 18 novembre 1967 Durée 3:33 Genre Rock psychédélique … Wikipédia en Français